1. Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie. Узнать больше.

To travel or not to travel - that is the question

Тема в разделе "Флейм", создана пользователем DonSergio, 13 авг 2009.

  1. Ну так ты пройди 15-ку, набери высоку 1км, пройди обратно 15-ку. А потом я посулаю как это все не тяжело.

    под комфортное перемещение можно и мамию средне форматную с собой носить, а как только надо чапать на своих двоих....
     
  2. Не, +1 Рулеру, не надо путать travel, с "ты пройди 15 км туда, набери 1 км в высоту, слезь оттуда и пройди обратно".

    Я вот недавно на море съездил, автобусы-комфорты, AI, то сё, а рюкзак со всем стеклом (включая 70-200/2.8) да штативом меня временами утомлял. Со стеклом я явно переборщил, поскольку набив рюкзак полностью, больше 90% кадров сделал SAL 16-80. Остальными постольку-поскольку "раз уж взял, то надо". Даже полтос всего пару раз раз одел:(
     
  3. Тревел - это путешесвие. Путешествие на пляж или в мужей, или в парк - это не путешествие. Вот на допустим на Камчатку - это путешествие, но тоже бывает по разному: можно ходить, можно катать, а можно ездить на машине. В первых двух случаях, вес/габариты решают.
     
  4. Little_boo
    ишо раз процитирую svg:
    скорость разгона до 100км джипа, слабо зависит от кол-ва фототехники в багажнике (тоже касается самолётов). Всё таки, думаю, большиство перемещается не по 15км пешком и не покаряет южный/северный полюс на лыжах, а садится в машину/автобус/самолёт/поезд... ну и обсуждение что такое трэвел ИМХО немного не по теме.
     
  5. Вы так метко все про самолет. Я сначало тоже сел в самололет 8 часов, потом сел на корабль - 2-е суток, потом на машину - 4 часа, потом на лодку - 4 часа. а вот потом пошел пешком и мне стало тяжелова-то.

    У меня тревел или как?
     
  6. Little_boo
    да трэвел у Вас, просто у тех у кого нет этих 15км тоже трэвел. И это две большие разницы
     
  7. ну а я что писал?
    http://www.forum.minolta-club.ru/showpost.php?p=250118&postcount=921

     
  8. С чего это Вы взяли, что именно так, только на камчатку и только по горам? Потому что это Вы так сказали, только по этому чтоли? Не становитесь похожим на Рулера и кота.спб ;)

    По мне, так скажем купленная в "Бюро путешествий" путевка на пляж в Греции - более чем путешествие. Сходить в дельфинарий в рамках этой путевки - часть путешествия. Этим абсолютное большинство людей и занимается. Если для каких-то единиц людей путешествие - это не меньше чем в космос слетать, остальным что - плакать чтоли?
     
  9. -=BooM=-

    -=BooM=- Белгородский куратор
    Команда форума

    Регистрация:
    27 авг 2008
    Сообщения:
    3.955
    Симпатии:
    1.879
    Баллы:
    0
    Пол:
    Мужской
    Род занятий:
    фотограф
    Адрес:
    Белгород
    Сайт:
    Предупреждения:
    0
    Ёлки-палки, ну хватит ныть, бедненькие, тяжело им... Кушайте больше.:)
    Хотите снимков нормальных, несите и не плачьте, не хотите, снимайте на мобилу - налегке.
    Надоели сопли уже эти.

    з.ы.: извините, не сдержался...
     
  10. Я вроде по русски четко и понятно сразу написал, что вес и габариты критичны при активном отдыхе, подразумевающем долгие перемещения на своих двоих, на не автобусе/машине/самолете/корабле/мотоцикле и т.п.

    А народ что-то стал мусолить, про самолеты. джипы и т.п. Вникайте что пишут, и не будет флуда.
     
  11. по-моему ноете тут вы...
     
  12. #32 15 авг 2009 в 15:03 | To travel or not to travel - that is the question | Страница 2
    Последнее редактирование модератором: 15 авг 2009
    Забавно, многие с удовольствием носят по нескольку кило жира на пузе, но лишние полкило объектива для них - тяжесть неподъемная. :)
     
  13. Little_boo
    я считаю что это вполне себе путешествие.
     
  14. А тема то про 28-135. Мы еще боремся за чистоту барахолки? :D
     
  15. -=BooM=-

    -=BooM=- Белгородский куратор
    Команда форума

    Регистрация:
    27 авг 2008
    Сообщения:
    3.955
    Симпатии:
    1.879
    Баллы:
    0
    Пол:
    Мужской
    Род занятий:
    фотограф
    Адрес:
    Белгород
    Сайт:
    Предупреждения:
    0
    #35 15 авг 2009 в 17:03 | To travel or not to travel - that is the question | Страница 2
    Последнее редактирование модератором: 15 авг 2009
    Ага, смотрю зацепило...;)

    Жир свой, себя ругать стрёмно. А "плохого дядю", который тяжёлую камеру специально сделал и тяжёлый объектив, чтоб изо всех сил помешать людям активно отдыхать - грех не поругать :).

    з.ы.: Согласен с Mach, про спортивное поднятие тяжестей на отдыхе можно и в отдельную ветку.
     
  16. RulerM

    RulerM Куратор раздела Hard'N'Soft
    Команда форума

    Регистрация:
    13 фев 2006
    Сообщения:
    6.907
    Симпатии:
    217
    Баллы:
    0
    Адрес:
    Saratov, Russia
    Предупреждения:
    0
    Интересно, посмотрим, что нам говорит словарь:
    http://lingvo.yandex.ru/en?text=travel
    1) путешествовать, странствовать

    Примеры:
    to travel deluxe — путешествовать люксом
    to travel first-class — путешествовать первым классом
    to travel incognito — путешествовать инкогнито
    to travel light — путешествовать налегке

    Заметьте, как забавно ;). Ваш вариант всего лишь в числе прочих, о которых вам и говорят, да еще и в меньшинстве :).
    Особенно радует пример ниже там по тексту:
    travel sickness — непереносимость езды в автотранспорте
    :D
    Собсно англичане, как видно, и вовсе в достаточно мере приравнивают travel к езде на авто :D

    Еще есть вопросы или все же догадываетесь уже, что ваше представления о данном термине СИЛЬНО расходится с общепринятым ;) ?
     
  17. Второй раз убеждаюсь, что вы смотрите в книгу...

    Мой вариант первой строчкой - путешествие, а уж потом всякие люксы, хренюксы, самолеты, пароходы.

    Главное, что я четко сформулировал свою мысль. Travеl - путешествие в прямом переводе. Я написал, что я понимаю под словом путешествие, и что я не отношу к этому лежание на пляже, и бухание в гостинице и т.п.

    Что не понятного? Если вы как-топ о другому понимаете слово "путешествие" это ваши дело, зачем заниматься демагогией и дергать ниочемные ссылки из лингво?
     
  18. Вроде всегда трэвелом считалось легкое, размашистое стекло, которое можно было брать в путешествие и не заморачиваться с весом и габаритами. Пример: 24-105, 16-105 и пр. А вы тут ерунду развели...
     
  19. #39 15 авг 2009 в 23:37 | To travel or not to travel - that is the question | Страница 2
    Последнее редактирование модератором: 16 авг 2009
    Вроде по русски четко и понятно сразу был разговор про "травел", вот Вы зачем со своими Камчатками и прочими своими собственными определениями "тревела" полезли?

    Я вроде по русски четко конкретно пояснил, если один человек гдето там "лично понимает", что "тревел" - это не меньше чем в космос слетать - это его проблемы. Понятие тревела подразумевает путешествие и только. В том числе и на пляж в Греции, в том числе и повалятся, в том числе и на автобусе к пирамидам, с гидом и кока-колой. А если все, что не камчатка 10 км туда-обратно - это лично Вы понимаете как не тревел - так это ваши заморочки. Не надо их никому навязывать здесь.

    з.ы.: +1, "про спортивное поднятие тяжестей на отдыхе" и маршброски на 10 км (не меньше!) по камчатке , следует в отдельную ветку.

    зы2. Вот и правильно.
     
  20. RulerM

    RulerM Куратор раздела Hard'N'Soft
    Команда форума

    Регистрация:
    13 фев 2006
    Сообщения:
    6.907
    Симпатии:
    217
    Баллы:
    0
    Адрес:
    Saratov, Russia
    Предупреждения:
    0
    Ну для начала никакого прямого перевода не существует, перевод с языка на язык всегда контекстный, и чтобы было понятно контекст, как раз и приводятся типичные словосочетания.
    Потом travel zoom - это не русское выражение, как можно догадаться, и что вы ЛИЧНО понимаете под словом travel это ваша ЛИЧНАЯ проблема, а вот первоисточники понимают его так как я показал.
    Ну и третье - я ведь могу вас ткнуть фэйсиком и в значение слова "путешествие":
    http://www.slovopedia.com/4/207/668334.html
    Ожегов:
    "Поездка или передвижение пешком по каким-н. местам, странам (обычно для ознакомления или отдыха). Кругосветное п. П. по родной стране. Жанр путешествий (повествовательная литература о путешествиях, странствованиях)."

    Как видно, в другом оригинале, то есть в русском языке, на вашу беду слово "путешествие" тоже имеет совсем не то значение, что вы в него вкладываете :). Ваш вариант лишь ПОДвариант как английского так и русского толкования, и ни в одном из этих языков не опредяляет то, что вы ему пытаетесь приписать, а включает в себя как раз И "люксы, самолеты и пр." в том числе.

    Вкладывать то вы можете что угодно, главное чтобы не забывали, что это кардинально расходится с общепринятым и тем, чему собсно учат при изучении русского и английского языков ;)
     

Поделиться этой страницей