И, заодно, чем они оба отличаются от "Замдиректора по коммерческим вопросам" или от коммерческого директора...
Я без цитат, а то больно длинно получается. Вы думаете, что при произнесении слова продавец в конкретной ситуации каждый человек начинает оперировать всеми возможными энциклопедическими знаниями о его определении? Каждый себе представляет что-то конкретное. Давайте спросим десять человек, что они думают, если человек скажет, что он работает продавцом? Вы как-то все с точки теории подходите (с которой я и не спорил), а я с точки практики. Продавец без прилавка? - Бывает (в теории, см. выше). Но для него используются иные определения "менеджер по продажам" например. Кассир работает с кассой (1), но не обязательно за кассовым аппаратом (касса (2)) Директор бывает и просто директор. Единоличный исполнительный орган. (Зачем приведены примеры про директоров по направлениям, я так и не понял.) И если я, как директор в фирме по продаже макарон, отвечаю за заключение наиболее важных контрактов и переговоры с наиболее ценными клиентами (а на практике в небольших и средних компаниях так и есть), то я, извините, продавец. Да, директор при этом, но продавец. И что мне теперь на вопрос кем ты работаешь, отвечать - продавцом?
Правды НЕТ. В разных источниках трактуют по-разному. Правила меняются, и не всегда так, как нам хочется. ЗЫ. Прекратите меня провоцировать. Слишком толсто
Я ничего не думаю Каждый сам себе злобый буратино. Есть способы "как надо" и есть масса ошибочных путей, которые мне неинтересны. И какой будет вывод? "ХХ% - интеллектуальное большинство, не знающее русский язык"? Иногда даже маленькая практика стоит большой теории. В данном случае это не так. Правила указывают как правильно (= по правилам) писать или говорить, а не большинство, которое ленится в этих правилах разобраться. Зайдите на барахолку и посмотрите - хоть один себя называет менеджером по продажам? Зайдите сюда и посмотрите самый нижний раздел. Там есть слово "менеджер"? У нас так же есть ветка "Репутация". О чем она - см. первое сообщение. Где там хоть один менеджер продаж? Посмотрели? Согласны, что это практика? А теперь расскажите мне где у всех этих людей прилавок и кассовый аппарат. Где я говорил про кассовый аппарат? Я не понял для чего вы это сказали. Директор от этого не стал продавцом или инженером. А где ваши касса и прилавок? или вы за прилавком такие контракты заключаете? Об этом я говорил другими словами выше. Не пойму что вы хотите опротестовать этим. Как вариант: "А почему ви спрашиваете?". А по хорошему - таки директором.
Я персонально обращаюсь всегда на "Вы" с заглавной буквы. На "вы" персонально я обращаюсь лишь к тому, кого не уважаю. Поэтому в своей речи под термином "ваша правда" я имел в виду вашу украинскую правду.
Вот и видно ваше элементарное незнание вопроса. На здешней барахолке я - чистый продавец. А на работе - руководитель менеджеров по продажам.
Вы пытаетесь на ходу менять правила игры. Несколько постов назад правда еще была, но у всех своя Несколько веков назад считалось, что Земля круглая. Даже на кострах сжигали несогласных. Однако правда от этого не изменилась. Насчет смены правил русского языка президентом Украины вроде бы уже рассказали. Теперь и граждане этим решили заняться? "Слишком поздно" (с) Мы пацаки. Провокации пока только с вашей стороны. Вы пытаетесь навязать окружающим свою собственную правду о русском правописании. Бесперспективное занятие, скажу я вам.
Понравилось! Кто же это такой??? Управляющий управляющих? Менеджер продавцов? Старший менеджер? Может просто завмаг?
Занимаются продажами. В трудовых книжках они - экономисты (разных категорий) и специалисты (тоже разных категорий). Но все они - менеджеры. Потому что продавцы мне не нужны. Ну, нормальная должность. Я не против такого названия.
И чем они управляют? Т.е. осуществляют "менеджмент" чего? Они просто экономисты, юристы, секретари и прочие специалисты отдела продаж. А вот вы - руководитель (а по-"ихнему" - менеджер). Я тоже только за.
Они занимаются теми функциями, которые я перечислил парой страниц ранее. Да да. Помню, лет 10 назад на одном родственном предприятии все "коммерсанты" как были по трудовой экономистами, так ими и остались. а вместо должности коммерческого директора новоявленные собственники ввели должность менеджера. Во был цирк! Вся отрасль ржала.
Она и есть у всех своя. Нет общей правды. Разницу улавливаете? См.выше Дался Вам этот президент Свою правду не навязываю. Опять же см.первый ответ
Вашу мысль понял уже давно. И не получится. Ваша правда, на мой взгляд, очень гибкая/нестойкая. Сегодня она одна, завтра - другая, а послезавтра - третья. Почему я так считаю? Потому что пара последних "правд" - результат поверхностного узкого взгляда, без углубления в корни/историю/суть вопроса.
На этом видно элементарное кю. Вы увидели мой ответ, но не обратили внимание на что именно я ответил. Или согласились с этим. Отвечал я уважаемому alasp на слова: Таким образом получаем, что если вы с этим согласны, то никакой вы не продавец на барахолке, ибо нет формального признака - прилавка. И вообще "продавец" от слова "продавить" - он продавливает товар в покупателя, собирая потом выступившие по краям вдавленного дензнаки. А менеджер - что-то среднее между мужчинами (men) и гранью (edge). Мужчина-гранильщик, в общем. Еще и жирный ("жер" искаженное "жир", какие-то падонки искаверкали), т.е. покрытый жиром. Чтобы было труднее порезаться. Типичный снобизм. "То, что я делаю, называется фотографии, а не фотки!", ага. И типичное кю с логикой: они экономисты различных категорий и специалисты различных категорий, а не менеждеры. Это подсказка Капитана Очевидность. А понятием "менеджер", судя по вашим словам, вы пытаетесь доказать себе и окружающим их и свою принадлежность к Илите, ага. Не просто продавец, как я говорил и выше, а целый МЕНЕДЖЕР! А мы и до сих пор тихо посмеиваемся над этим названием, не соответствующим исходному значению слова. В этом плане "менеджер" ничуть не лучше "киссинджир" или "грызинджер". Есть, просто не все ее улавливают. Кто-то понимает правду правильно, а у остальных не "своя правда", а девиации
Кстати, простите за тупой вопрос, а как правильно: "Минольта" или "Минолта"? Писать предпочитаю латинскими, произносить (мне) удобнее со смягчением, а как правильнее?