Я так понял, речь идёт о незначительном (микроскопическом) провороте объектива внутри байонета. Это вообще не повод для беспокойства. Забить, да и всё.
Камеры выпускаются все одинаковыми? Нет разделения для Европы и Америки? Языки в меню все присутствуют?
На Россию (Таможенный союз) должна стоять маркировка ЕАС. Иначе гарантия в России не действительна. А вообще на Европу отправляются камеры с маркировкой на коробке 50i(значит PAL). Америка, Азия и Австралия 60i(NTSC), и русский язык врядли на этих камерах в меню будет присутствовать. Перепрошить их вроде как тоже нет возможности!
Эту тему не раз проговаривали - ставится стороннее приложение , которое позволяет выбирать из 35 яэыков ...
Финляндия же не в Америке, если я не ошибаюсь? В первой версии была модель с буквой V. В ней меню - на английском. И модель выпускалась для Америки. Система кодирования цвета для видеосъёмки была разделена. А здесь, судя по описаниям, PAL и NTSC есть во всех моделях - и тех, что продаются в России, и тех, что в Америке. Соответственно, и скорость съёмки и 50 и 60 кадров. Отсюда и мой вопрос.
Латвия тоже не в Америке, но у меня A99V-I. По умолчанию стоял английский, но в меню выбрала русский...
Сейчас мои коллеги, профессионально снимающие видео, очень внимательно присматриваются к сабжу на волне вполне удачной А7R2. Привлекает, в первую очередь, бОльшая ёмкость аккумуляторов и гораздо бОльший выбор и доступность оптики А плюс лучшая эргономика. Поэтому к счастливым владельцам есть много вопросов по видео... Первый, главный - возможность длительной "непрерывной" съёмки видео 2+ часа в 4К, в первую очередь и отработка автофокусом при съёмки при перемещении объекта съёмки по полю кадра, особенно в глубину. Очень многие видео-канонисты колеблются между брать 4го Марка или взять Сони!
На счёт софта, который разблокирует языки то это очень сомнительно т.к. в A77, A99 языки меню были предустановлены согласно региона для которого она предназначалась и перечитав обе технические ветки так ни разу и не увидел практического способа изменить язык. И ещё, на сколько я помню прошивка для каждой модели камеры одна и прошивальщик прошивает тот языковой пакет, который соответствует внутреннему ID камеры и соответственно региона.
Изменить язык для камер до примерно 77м2 можно "вручную". В свое время, была инструкция по смене языка через модификацию обновления ПО камеры. Работоспособность инструкции проверена мною лично. На базе этой инструкции, делал полный распаковщик/запаковщик прошивок.
Один раз я уже ответил на этот запрос - модераторы выбросят за подобные ссылки жёлтую или красную карточку ... Не заставляйте человека платить за Ваш пробел ...
Иногда помогал снимать другу видео. У него А7Sii. Себе 99м2 брал именно из за желания остаться на Амаунте. Могу сказать что на А99ii с автофокусом на видео хуже (не в плане точность/скорость а просто возможность включить). АФ работает только в режиме Р где изменить можно только ИСО и Picture Profile. Диафрагма прикрывается 3.5. шире не получится. Режимы A,S,M только с MF. Сам АФ в видеорежиме вполне хорош. Только для того чтоб вести по всему кадру надо или переключаться в Super35 - тогда датчики фазовые перекрывают почти весь экран, или покупать линзы с поддержкой гибридного АФ. у меня таких нет. Стаб работает с любыми линзами. Работает очень хорошо. поскольку снимали чаще в MF и кусками от 5с до 2мин, то для моего случая А99ii мне больше нравится чем А7Sii. вполне универсально и для фото и для видео. по чувствительности при плохом освещении пока сильно не сравнивали. Из того что помню, на A7Sii 100 кадров 4к только в кроп режиме на А99м2 и в ФФ и в Super35. Карточки на 2 часа 4К видео у меня нет. Разве попробую одолжить.
На глобальном сайте перевели на русский язык раздел "Система гибридного фазодетекторного АФ" Объективы, совместимые с системой гибридного фазодетекторного АФ | SONY Настройки области автофокуса | SONY Автофокус во время непрерывной съемки | SONY
Кошмарный перевод! ".... одновременно обнаруживает горизонтальное определение и вертикальное определение, она менее подвержена влиянию шаблона объекта" Google-переводчик, что ли использовали? Вообще, складывается ощущение, что инструкция к 99-2 - является самой неудачной из всех инструкций Сони, с точки зрения не только перевода, но и в целом, ясности описания и внятности объяснений. Ощущение, что читаешь специфический чиновничий или юридический документ.
Наверно, в английском варианте было pattern? Это суть технический термин, и перевод, наверно, адекватен .