Статья про количество слов в русском и английском языках: http://www.norma-tm.ru/psychological_war.html Очень рекомендую к прочтению всем. Там всё расставлено на свои места.
Не путайте. Вы же не требуете называть Грузию по-грузински, "Сакартве́ло". По-русски вариант "Белоруссия" является одним из правильных, так же как Англия/Великобритания вместо Инглэнд/Юкей
Беларуси, а не Белоруссии. Такой страны не существует.[/QUOTE] В России об этом не знают.Даже не пытайтесь здесь спорить.Все государственные каналы и пресса настаивают на слове Белоруссия.Не пойму зачем.Видимо,из-за того, что сохраняется схожесть с Россией.Главное, что вместе участвуем в акции.Привет Минску и Беларуси.
В русском языке принято название именно Белоруссия. Или вы прикажете по-русски теперь вместо «Англия» говорить «Инглэнд»? Или вместо «Китай» говорить «Чжунхуа»? Тогда пусть все англоязычные люди отныне говорят не «Раша», а «Россия»...
Согласно постановлению Правительства России от 1 июня 2009 года N 457, уполномоченным федеральным органом исполнительной власти в области географических наименований является Росреестр. Согласно «Информационному бюллетеню изменений географических названий стран-участниц СНГ», выпущенному Росреестром, наименование Вашей страны в официальном русском языке - Белоруссия или Беларусь, равно допустимые. Есть ведь регламентирующие документы, зачем кому-то навязывать Ваше мнение по этому вопросу? Ваш вариант русского языка не является регламентирующим для россиян.
Просто ни Ваше мнение, ни чьё-либо ещё из "аборигенов", ни мнение официального Минска не является тем, что определяет правильное название Вашей страны в официальных документах (а следовательно, и в грамотной речи жителей) Российской Федерации. Такая вот у меня недалёкая и агрессивная позиция по этому вопросу. Для того границы и возводят, чтоб говорить "вот мы - молодцы, а эти, за границей - какие-то другие". Взаимное уважение начинается там, где границы рушат, а не возводят.
Не всему миру, а только тем, кто хочет говорить грамотно и в соответствии с установленными нормами русского языка, принятого в России. Носители русского языка, живущие в других странах, имеют точно такое же полное право говорить на нём в соответствии с тамошними нормами. Из чего делаете проблему, братья-соседи (хоть и не уважающие наше право говорить по-русски так, как нам кажется верным)? Я ровно об этом и говорю: не надо нам навязывать ваши правила, они у вас одни, а у нас - другие.
Это в Беларуси. В России по-русски было, есть и будет «Белоруссия». Официальное название — это название, официально принятое в самой стране. То есть, самоназвание. В разных языках для разных стран есть различные названия. Например, Россию в Англии называют Раша, в Германии — Русланд. Мы же никого не заставляем произносить НАШЕ официальное название. Это все равно, как немцы заставили бы весь остальной мир называть свою страну Дойчланд.
Еще раз повторю: официальное название — это название, официально принятое в самой стране. То, что в Беларуси решили по-русски говорить «Беларусь», никак не может изменить сам русский язык.
правильно - - - - БЕЛАРУСИ !!!=) нет такой страны Белоруссия Лучше бы не острили, а по делу подсказали! ну или родной язык поучили... P.s. не в обиду написано...
Вот, оказывается я все правильно писал. - - - Добавлено - - - А то ведь можно далеко зайти, Молдова а не Молдавия, и тд.
Можно зайти так далеко, что окажется очень интересным многое в русской лингвистике. Жители Белоруссии - белорусы, Украины - украинцы, Грузии - грузины, Армении - армяне, Англии и Дании - англичане и датчане, Франции - французы, Германии - немцы. На любой лад и звук. По идее русский язык очень сложный, дифферентный для запоминания иностранцами. Это еще что, вот в великом и могучем английском, нет слова обращения - "Вы" вообще.
А тут всё ещё интереснее. Это слово хоть и привязалось теперь в русском языке прочно к жителям Германии, но изначально имело другое значение. Откуда и как оно произошло, наверное уже никогда не узнаем точно. Версий несколько, но все они не абсолютно убедительные. Но факт в том, что изначально словом «немцы» на Руси называли любых иностранцев из Европы. Причём, только католиков из Западной Европы. Часто употреблялось уточнение: римские немцы. При этом самих римлян (итальянцев) называли фрягами или фрязями.
Я, это пункт №4. Безграмотный. Всю жизнь писал сочинения с отметками 5/2. И дело не только в незнании правил грамматики и презрения к орфографии, но еще и в расхождении скорости процессов. Скорость мысли всегда превосходит скорость печати, отсюда избыточное количество очепяток. В принципе, можно меня забанить, это будет грамотный подход. С точки зрения Великого и могучего, так точно.
Слово забанить тоже интересно с точки зрения языка - русская приставка "за" и англоязычный корень "ban". В этом плане мне всегда было интересно происхождение слова "впендюрить". Отбрасываем естественную приставку "в" и получаем корень "пенд", напрашивается ассоциация с "пендаль" - пинок под зад (и кажется причем тут pendulum ?), Т.е. "впендюрить" тоже в оригинале имеет отношение к заду?
Верно, в этом и есть богатство нашего языка. У нас одно и тоже слово может иметь десяток значений, в зависимости от контекста и эмоциональной окраски... Не в количестве слов могучесть.
Ребят, о какой грамотности нового поколения можно вообще говорить, когда дети в основном и ничего не читают и не пишут? Откуда она, грамотность, возьмётся? Вот у меня старший, 12 лет, он не прочитал НИ ОДНОЙ КНИГИ. Ну я сам в его возрасте тоже не был заядлым чтецом, но уж Дюма, Сабаттини, Конан Дойля, детские энциклопедии - читал для своего удовольствия. Потом, мы в школе писали сочинения, по-русски и по-английски. Средним объёмом сочинения считался исписанный полностью вырванный тетрадный лист, то есть 4 тетрадные страницы. У меня почерк был крупный, так что и сочинения были обычно на 6 страниц. А сейчас они пишут "сочинения" на ПОЛ страницы! Ну ё-моё, что это за сочинение, какую мысль можно развернуто впихнуть в пол страницы? Разве что их тренируют писать для твиттера. В школе по литературе не требуется читать книги, вообще, рекомендуется, да, но не требуется. Отрывка достаточно. А как засадить за книги? Я вот не знаю как. Ответ один - цитирую - "у нынешних детей не модно читать книги, у нас никто не читает и я не буду". Вот и весь сказ.
От слова "немой". Его спрашивают, а он ответить не может (ибо языка не знает), как немой - вот и появилось "немец". Слово это вроде появилось при Петре 1, когда многие "немцы" приглашались в Россию.